вторник, 12 марта 2019 г.

Иерей Антоний Семилет: Синаксарь первой недели Великого поста (Торжества Православия)

Синаксарь первой недели Великого поста (Торжества Православия)

Иерей Антоний СЕМИЛЕТ: "Синаксарь первой недели Великого поста (Торжества Православия)"Синаксарь Торжества Православия является одной из редакций известной «Повести о прощении императора Феофила», что видно на примере сравнения обоих текстов. Но прежде, чем дать сравнительную таблицу надо отметить, что синаксарь кратко раскрывает предысторию восстановления почитания икон, что частично взято автором синаксаря за основу из хроники Феофана Исповедника.  Богослужебное предание, отраженное в гимнографии дня не знает прецедента посмертного прощения императора Феофила.Итак, тема синаксаря соответствует формально заданной самим автором, который пишет, что в этот день совершаем память «православия, сиречь возстановление… икон»[1], имевшее место при императрице Феодоре и ее малолетнем сыне Михаиле.

Но внимательный читатель может поделить весь синаксарь на два раздела: 1) перечень исторически реальных императоров, патриархов иконоборцев и иконопочитателей до Феофила – одна страница текста[2]; 2) история прощения императора Феофила за гонения на иконопочитателей (или его посмертная реабилитация в православие) – почти два листа. Как видно, последний пункт намного превышает первый. Синаксарный список византийских (а по Феофану Исповеднику римских) тиранов состоит из имен иконоборцев – Льва Исавра, Константина Копронима, Льва Хазара, Льва Армянина и самого Феофила, почитателей икон – Ирины и Константина, Никифора Геника, Ставрикия[3], Михаила Рагкавея[4]; патриархов-иконопочитателей – Германа и Тарасия, из иконоборцев – Анастасия и Иоанна. А далее автор синаксаря излагается о посмертном спасении души императора-иконоборца Феофила. Как говорилось выше, эта синаксарная история – редакция «Повести…», написанной в конце IX в. Автор синаксаря достаточно свободно передает сюжетную линию, но при этом часто близок к тексту «Повести». На пример:
Греч.син.
 Повесть (греч.)
Слав.син.
Перев. Повести[5]
i moi tw aqliw! diataς Ágiaς Eikonaς mastizomai[6]

sun Aggeloiς qusian moi prosenegkoiς, morf-hς emhς thn Eikona kai tou Staurou sebazomenoς[7]

eishkousqh Ó dehsiς sou, Episkope, kai suggnwmhς etucen ¦ basileuς Qeofiloς∙ mhketi o´n tou loipou peri toutou dienoclei ton Qeion[8]
ouai moi tw aqliw ∙ dia taς eikonaς tuptomai, dia taς eikonaς mastizomai [9]
aggeloiς prosenegk-hς moi qusian ainesewς, thς emhς morfhς thn eikona meta tou staurou sebazomenoς [10]

idou eishkousqh, ë episkope, Ó dehsiς sou, kai suggnwmhς etucen Qeofiloς o basileuς∙ mhketi o´n peri toutou to Qeion dienoclei[11]
увы мне окаянному, святых ради икон биен есмь[12]

со ангелы жертву мне принесеши, зрака моего образ и креста почитаяй [13]


услышася моление твое епископе, и прощение получи царь феофил, не ктому убо прочее о сем стужай божеству[14]
увы мне жалкому: за иконы меня бичуют[15]


с ангелами принеси Мне жертву хваления, почитая образ Моего облика вместе с крестом[16]

се, услышано, о епископ, моление твое, и император Феофил сподобился прощения – поэтому больше не докучай о нем Божеству[17]
Синаксарь называет болезнь императора Феофила чревным недугом[18], греческий синаксарь именует ее dusenteriaς nosw[19] или просто дизентерией. Очень яркое исправление синаксаря касается перечня святых мужей, которые присутствовали на всенощном бдении вместе с патриархом Мефодием в Великой Церкви. Повесть называет имена: чудотворца Иоанникия Олимпийского (+846 г.), преподобного Арсакия Никомидийского (IV в.), Феодора Студита (+826 г.), Феофана Исповедника (818 г.), братьев Феодора (+841 г.) и Феофана (+845 г.) Начертанных, Михаила Синкела (+846 г.)[20]. Синаксарь же не озвучивает имени Феодора Студита, вместо чего автор свидетельствует о присутствии учеников святого Феодора[21] и говорит о неком Навкратии. Видимо, под этим именем надо подразумевать ученика святого Феодора и впоследствии игумена Студийской обители после смерти преподобного. Патриарх Мефодий хорошо знал Навкратия[22], который действительно мог присутствовать на общем молении об императоре Феофиле. Но как сама «Повесть», так и синаксарь Торжества исторически неправы, ибо физическое участие преподобного Арсакия, Феодора Студита, Феодора Начертанного, Феофана Исповедника просто немыслимо из-за их смерти до 843 года, когда и проходило вышеупомянутое событие.
Интересно отметить, как синаксарь называет патриарха-иконоборца Иоанна Грамматика (+843 г.), воспитателя императора Феофила, привившего ему ненависть к иконам. Синаксарь и «Повесть» называют его двумя яркими эпитетами «ο mantiarchς kai daimoniarchς» – гадателеначальник и бесоначальник, а житие патриарха Мефодия дает Иоанну прозвание колдуна и гидроманта[23].  Но в отличие от «Повести» славянский текст синаксаря, как перифраз греческого, именует Иоанна «иже и аннис»[24], чего нет в «Повести». Греческий синаксарь разъясняет, что не Аннис, а  Ianniς[25] или Iannhς (Ианнис). Ианнис – это один из египетских магов, которые чинили препятствия Моисею[26]. Видимо, автор синаксаря имел ввиду содержание строк 2 Тим 3,8: «Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере».  Хотя интересен парадокс: патриарх Иоанн был образованным человеком своего времени, что и давало повод наделять его магическими способностями, а отсюда и его прозвища.
Из специфических особенностей синаксаря надо выделить неупомянутую «Повестью» и славянским синаксарем точку маршрута церковного шествия в честь победы Православия над иконогонителями. Славянское «и до глаголемаго поприща изыдоша»[27] не соответствует конкретному греческому  «acri tou legomenou Miliou»[28]. Милий – это сооружение, расположенное на Месе, перекрестке, где расходились пути в храм Софии и дворцовым воротам Халки.
По материалам кандидатской диссертации иерея Антония СЕМИЛЕТА

[1] Там же. – Л. 147, об..
[2] См.: Летопись византийца Феофана. От Диоклетиана до царей Михаила и сына его Феофилакта. Пер. с греч. В.И.Оболенского и Ф.А.Терновского. С предислов. О.М.Бодянского. – М., 1884. – С. 285, 292-299, 301, 302, 311, 312, 322, 336-339, 349, 352. Карташев А.В. Вселенские соборы.  – Клин, 2002. – С. 575-679.
[3] В греческом синаксаре Ставракий: «Staurakioς  o uioς». ΤΡΙΩΔΙΟΝ ΚΑΤΑΝΥΚΤΙΚΟΝ… – Σ. 148.
[4] В греческом Рангаве: «Micahl o Raggabe». ΤΡΙΩΔΙΟΝ ΚΑΤΑΝΥΚΤΙΚΟΝ… – Σ. 148.
[5]Текст оригинала, перевод взяты  - Афиногенов Д.Е. Указ. соч.  – С. 91-115.
[6] ΤΡΙΩΔΙΟΝ ΚΑΤΑΝΥΚΤΙΚΟΝ… – Σ. 148.
[7] Там же.
[8] Там же. – Σ. 149.
[9] Афиногенов Д.Е. Указ. соч. – С. 96.
[10] Там же. – С. 102.
[11] Там же. – С. 108.
[12] ТП. – М., 1992. – Ч. I. – Л. 148, об..
[13] Там же.
[14] Там же. – С. 149, об..
[15] Афиногенов Д.Е. Указ. соч. – С. 97.
[16] Там же. – С. 103.
[17] Там же. – С. 109.
[18] ТП. – М., 1992. – Ч. I. – Л. 148.
[19] ΤΡΙΩΔΙΟΝ ΚΑΤΑΝΥΚΤΙΚΟΝ… – Σ. 148.
[20] Афиногенов Д.Е. Указ. соч. – С. 107.
[21] ТП. – М., 1992. – Ч. I. – Л. 149.
[22] Афиногенов Д.Е. Указ. соч. – С. 51, 62.
[23]См.: ΤΡΙΩΔΙΟΝ ΚΑΤΑΝΥΚΤΙΚΟΝ… – Σ. 148; Афиногенов Д.Е. «Повесть о прощении императора Феофила» и Торжество Православия. – М.: Индрик, 2003. – С. 90, 157.
[24] ТП. – М., 1992. – Ч. I. – Л. 148, об..
[25] ΤΡΙΩΔΙΟΝ ΚΑΤΑΝΥΚΤΙΚΟΝ… – Σ. 148.
[26] A PATRISTIC GREEK LEXICON. Edited by G.W.H.Lampe, D.D. Ely professor of divinity in the university of Cambridge.  – Oxford, 1961. – P. 661.
[27] ТП. – М., 1992. – Ч. I. – Л. 149, об..
[28] ΤΡΙΩΔΙΟΝ ΚΑΤΑΝΥΚΤΙΚΟΝ… – Σ. 149.

Комментариев нет:

Отправить комментарий